
不知道甚麼時候自己在 amazon 的 wish-list 加上了這本書 (可能是看到某人的 blog 提到? Guy kawasaki?), 因為在美國, 所以順便買了回來..
雖然有點厚一本, 不過內容果然相當有趣唷..
這本書完全不包含作者的分析或是研究, 內容都是未加工過的對話而已..
話題包括他們當初為什麼會想要做這個生意, 怎麼開始的, 遇到甚麼問題, 如果可以的話, 最希望能夠改正甚麼部分, ... 諸如此類..
所以, 完全不會有那種事後論的感覺, 反而因為問題都很細節, 而且由 founder 自己陳述, 反而能夠讀到大家一般都忽略的小細節, 或是感受到當初做決定的背景與壓力..
而這些 founder 也都很坦誠的講出自己當初遇到的困難與挑戰, 像 hotmail, 就直言他們被 DFJ 擺了一道, 真敢..
訪問對象包括 Hotmail, Blogger, Excite, Paypal, ... 等等的創業者 (詳細的列表請見這裡)..
我大概看完了 1/4, 慢慢繼續看下去, 有空希望會把心得陸續貼在這裡..
先寫一下序言, 作者在這裡是有些歸納, 雖然都是大方向, 不過可以參考一下:
1. 大部分創業者當初都不確定自己是否該創業
"The world thinks of startup founders as having some kind of superhuman confidence, but a lot of them were uncertain at first about starting a company. What they weren't uncertain about was making something good - or trying to fix something boken"
2. 毅力最重要, 因為你一但開始創業, 一切都不會照著計畫走, 最終只有靠 founder 堅持下去..
"If the founders I spoke with were superhuman in any way, it was in their perserverance."
3. 大部分的 idea 一開始都被拒絕. 他們可能都很喜歡你的大方向, 但一但講到細節, 卻都覺得行不通..
"People like the idea of innovation in the abstract, but when you present them with any specific innovation, they tend to reject it because it doesn't fit with what they already know"
"Don't worry about people stealing your ideas. If your ideas are any good, you'll have to ram them down people's throats"
不要怕別人偷你的創新, 因為如果這真是個創新, 你還反而要說服大家這真的可以 work..
4. 計畫都會一直變化, 請保持彈性
"People think startups grow out of some brilliant initial idea like a plant from a seed. But almost all the founders I interviered changed their ideas as they developed them."
5. 貼近使用者
"Starting a startup is a process of trial and error. What guide the founders through this procss was their empathy fo the users"
6. 有遠大的使命感與 craftsmanship
"The ones I interviewed weren't in it just fo money, They had a lot of pride in craftsmanship. And they wanted to change the world"
That's it. 之後希望可以挑我喜歡的幾個 founders 一一介紹~~
tags: entreprenurship
Apr 30 2007, 06:22:55 AM CST Permalink 迴響 [2]


)..


